L. Jooken
Quick View
Toevoegen aan winkelwagenBekijk winkelwagen

De aarde heeft kamers genoeg. Hoe vertalers omgaan met culturele identiteit in het werk van Erwin Mortier (Taal en cultuur in vertaling, nr. 2)

 23,20
Wat is de band tussen taal en ‘culturele identiteit’? Hoe gaan literaire vertalers om met ‘culturele identiteit’, en hoe dragen zij bij tot de perceptie van ‘culturele identiteit’ buiten de taalgemeenschap van de vertaalde tekst? Hierover reflecteert deze publicatie door in te zoomen op het werk van Erwin Mortier. Zijn debuutroman Marcel is te situeren in een bij uitstek ‘Vlaamse’, meer bepaald Vlaamsnationalistische context. De titel van deze bundel, De aarde heeft kamers genoeg, is de voor deze gelegenheid programmatisch te lezen slotzin van Marcel. Centraal staat een rondetafelgesprek tussen Erwin Mortier en enkele van zijn vertalers. De thema’s die zij aanraken, worden in de bundel vanuit verschillende invalshoeken nader belicht en aangevuld in de bijdragen van Erwin Mortier zelf en vele anderen. Het boek is ontstaan uit het colloquium De aarde heeft kamers genoeg. Marcel van Erwin Mortier. Hoe vertalers omgaan met culturele identiteit (Gent, 10 april 2008).

De redacteurs, Michaël Hinderdael, Lieve Jooken en Heili Verstraete zijn verbonden aan het Departement Vertaalkunde van de Hogeschool Gent.

Quick View

De aarde heeft kamers genoeg. Hoe vertalers omgaan met culturele identiteit in het werk van Erwin Mortier (Taal en cultuur in vertaling, nr. 2)

 23,20
Wat is de band tussen taal en ‘culturele identiteit’? Hoe gaan literaire vertalers om met ‘culturele identiteit’, en hoe dragen zij bij tot de perceptie van ‘culturele identiteit’ buiten de taalgemeenschap van de vertaalde tekst? Hierover reflecteert deze publicatie door in te zoomen op het werk van Erwin Mortier. Zijn debuutroman Marcel is te situeren in een bij uitstek ‘Vlaamse’, meer bepaald Vlaamsnationalistische context. De titel van deze bundel, De aarde heeft kamers genoeg, is de voor deze gelegenheid programmatisch te lezen slotzin van Marcel. Centraal staat een rondetafelgesprek tussen Erwin Mortier en enkele van zijn vertalers. De thema’s die zij aanraken, worden in de bundel vanuit verschillende invalshoeken nader belicht en aangevuld in de bijdragen van Erwin Mortier zelf en vele anderen. Het boek is ontstaan uit het colloquium De aarde heeft kamers genoeg. Marcel van Erwin Mortier. Hoe vertalers omgaan met culturele identiteit (Gent, 10 april 2008).

De redacteurs, Michaël Hinderdael, Lieve Jooken en Heili Verstraete zijn verbonden aan het Departement Vertaalkunde van de Hogeschool Gent.

Toevoegen aan winkelwagenBekijk winkelwagen
    35
    Uw winkelwagen
    Ontwikkeling langs de levenslijnen
    Ontwikkeling langs de levenslijnen
    Aantal: 1
    Prijs: 26,80
     26,80
    Verbondenheid in de hulpverlening
    Verbondenheid in de hulpverlening
    Aantal: 1
    Prijs: 28,70
     28,70
    Rugscholing. Ergonomie en houdingscorrectie. Met oefenpakket
     14,00
    Orthopedagogiek: State of the art (O&A-Reeks, nr. 7)
     30,80
    International perspectives on countering school segregation
     32,00
    Civitas - Maatschappijleer - Opgavenbundel havo
     11,00
    Digitale marketing en communicatie in de praktijk
     47,50
    Groeiboek. Zorg- en volgsysteem voor kleuters - Signaleren
     21,90
    The Powerful Garden. Emerging views on the garden complex
     39,00
    Inspiratiegids voor competentiegerichte opleiding
     38,90
    Plaatshouder
     49,95
    Werken met passie
    Werken met passie
    Aantal: 1
    Prijs: 16,60
     16,60
    Perspectieven op samen leraren opleiden
    Perspectieven op samen leraren opleiden
    Aantal: 1
    Prijs: 23,60
     23,60
    ×