Ayyuha t-talib…! – Handboek voor het Modern Standaard Arabisch (Vijfde, Herziene druk: 2024)
€ 38,00
Wens je Arabisch te leren om meer te kunnen genieten van wat de Arabische landen en hun cultuur te bieden hebben ? Vind je het belangrijk de Arabische media te volgen om een beter inzicht te krijgen in de politieke en sociale ontwikkelingen die de Arabische wereld sinds enkele jaren in rep en roer zetten ?
Van zodra je het Arabisch beheerst, gaat een nieuwe én een oude wereld open. Een levende, gevarieerde wereld die steeds meer ‘bij ons om de hoek’ te vinden is, maar ook een oude en eerbiedwaardige wereld waaraan de moderne westerse wetenschap en cultuur meer schatplichtig zijn dan men doorgaans vermoedt.
Dit handboek maakt duidelijk dat het Standaard Arabisch een leerbare taal is. Uiteraard is zoals bij elke taal een dosis doorzettingsvermogen nodig, maar de juiste aanpak zit in het handboek ingebakken. Twee docenten hebben er een jarenlange didactische ervaring in het hoger onderwijs en een buitengewone expertise als native speaker in gebundeld.
Zowel in de theoretische toelichting als in de diverse oefeningen legt het handboek de duidelijke systematiek bloot die eigen is aan de Arabische grammatica. Het besteedt ook bijzondere aandacht aan die specifieke moeilijkheden die Nederlandstaligen bij de studie van het Arabisch kunnen ervaren.
Vijf audio-cd’s met de ingesproken basisteksten en oefeningen maken de student vertrouwd met het gesproken Standaard Arabisch. Samen met het addendum dat de cd-teksten, de oplossingen bij de oefeningen en de geïntegreerde woordenlijst bevat, zullen ze hun nut bewijzen voor wie deze taal in zelfstudie wil verwerven.
Herman Talloen (Gent 1950 – 2013) doceerde Arabische taalkunde en taalverwerving aan de Universiteit Gent en aan het departement Vertalers en Tolken van de Artesis Hogeschool Antwerpen. Hij ontwikkelde diverse methodes voor E-Learning Arabisch aan de subfaculteit Taal en Communicatie van de Lessius Hogeschool/KU Leuven in Antwerpen.
Prof. dr. Abied Alsulaiman (1962 Hama, Syrië) is verbonden aan de KU Leuven, Faculteit Letteren waar hij Arabische cultuurgeschiedenis en juridisch vertalen doceert, en aan de Faculteit Theologie en Godsdienstwetenschappen waar hij Koranwetenschappen en Islamitische Theologie doceert. Hij verricht onderzoek over Arabische en Semitische taalkunde, vertaalwetenschap, juridische terminologie en islamitische studies.
Ayyuha t-talib…! – Handboek voor het Modern Standaard Arabisch (Vijfde, Herziene druk: 2024)
€ 38,00
Wens je Arabisch te leren om meer te kunnen genieten van wat de Arabische landen en hun cultuur te bieden hebben ? Vind je het belangrijk de Arabische media te volgen om een beter inzicht te krijgen in de politieke en sociale ontwikkelingen die de Arabische wereld sinds enkele jaren in rep en roer zetten ?
Van zodra je het Arabisch beheerst, gaat een nieuwe én een oude wereld open. Een levende, gevarieerde wereld die steeds meer ‘bij ons om de hoek’ te vinden is, maar ook een oude en eerbiedwaardige wereld waaraan de moderne westerse wetenschap en cultuur meer schatplichtig zijn dan men doorgaans vermoedt.
Dit handboek maakt duidelijk dat het Standaard Arabisch een leerbare taal is. Uiteraard is zoals bij elke taal een dosis doorzettingsvermogen nodig, maar de juiste aanpak zit in het handboek ingebakken. Twee docenten hebben er een jarenlange didactische ervaring in het hoger onderwijs en een buitengewone expertise als native speaker in gebundeld.
Zowel in de theoretische toelichting als in de diverse oefeningen legt het handboek de duidelijke systematiek bloot die eigen is aan de Arabische grammatica. Het besteedt ook bijzondere aandacht aan die specifieke moeilijkheden die Nederlandstaligen bij de studie van het Arabisch kunnen ervaren.
Vijf audio-cd’s met de ingesproken basisteksten en oefeningen maken de student vertrouwd met het gesproken Standaard Arabisch. Samen met het addendum dat de cd-teksten, de oplossingen bij de oefeningen en de geïntegreerde woordenlijst bevat, zullen ze hun nut bewijzen voor wie deze taal in zelfstudie wil verwerven.
Herman Talloen (Gent 1950 – 2013) doceerde Arabische taalkunde en taalverwerving aan de Universiteit Gent en aan het departement Vertalers en Tolken van de Artesis Hogeschool Antwerpen. Hij ontwikkelde diverse methodes voor E-Learning Arabisch aan de subfaculteit Taal en Communicatie van de Lessius Hogeschool/KU Leuven in Antwerpen.
Prof. dr. Abied Alsulaiman (1962 Hama, Syrië) is verbonden aan de KU Leuven, Faculteit Letteren waar hij Arabische cultuurgeschiedenis en juridisch vertalen doceert, en aan de Faculteit Theologie en Godsdienstwetenschappen waar hij Koranwetenschappen en Islamitische Theologie doceert. Hij verricht onderzoek over Arabische en Semitische taalkunde, vertaalwetenschap, juridische terminologie en islamitische studies.
Ayyuha t-talib…! Handboek voor modern standaard Arabisch, CD-teksten, Oplossingenboek, Geïntegreerde woordenlijst (Derde, herziene uitgave: 2012)
€ 23,70
Dit addendum verschijnt samen met de vierde druk van Ayyuha t-talib...!, de succesvolle
Nederlandstalige leermethode voor het Modern Standaard Arabisch.
Het addendum bevat de vijftig basisteksten, de oplossingen van de meeste oefeningen in het handboek, de uitgeschreven teksten van de oefeningen op de audio-cd’s en tot slot een integrale alfabetisch geordende lijst van alle woorden, uitdrukkingen en collocaties uit het handboek.
Daarmee is het een betrouwbaar houvast voor alle docenten en studenten, en zeker ook voor diegenen die zich het Arabisch via zelfstudie eigen willen maken.
Herman Talloen (° Gent) doceerde Arabische taalkunde en taalverwerving aan de Universiteit Gent en aan het departement Vertalers en Tolken van de Artesis Hogeschool Antwerpen. Hij ontwikkelde diverse methodes voor E-Learning Arabisch aan de subfaculteit Taal en Communicatie van Lessius/KULeuven in Antwerpen.
Dr. Abied Alsulaiman (° Hama, Syrië) leidt diverse vertaalateliers aan de Master Vertalen en Tolken Arabisch van de subfaculteit Taal en Communicatie van Lessius/KULeuven in Antwerpen. Hij is geaffilieerd onderzoeker aan de KULeuven en verricht gespecialiseerd onderzoek op het vlak van Arabische juridische terminologie.
Het addendum bevat de vijftig basisteksten, de oplossingen van de meeste oefeningen in het handboek, de uitgeschreven teksten van de oefeningen op de audio-cd’s en tot slot een integrale alfabetisch geordende lijst van alle woorden, uitdrukkingen en collocaties uit het handboek.
Daarmee is het een betrouwbaar houvast voor alle docenten en studenten, en zeker ook voor diegenen die zich het Arabisch via zelfstudie eigen willen maken.
Herman Talloen (° Gent) doceerde Arabische taalkunde en taalverwerving aan de Universiteit Gent en aan het departement Vertalers en Tolken van de Artesis Hogeschool Antwerpen. Hij ontwikkelde diverse methodes voor E-Learning Arabisch aan de subfaculteit Taal en Communicatie van Lessius/KULeuven in Antwerpen.
Dr. Abied Alsulaiman (° Hama, Syrië) leidt diverse vertaalateliers aan de Master Vertalen en Tolken Arabisch van de subfaculteit Taal en Communicatie van Lessius/KULeuven in Antwerpen. Hij is geaffilieerd onderzoeker aan de KULeuven en verricht gespecialiseerd onderzoek op het vlak van Arabische juridische terminologie.
Ayyuha t-talib…! Handboek voor modern standaard Arabisch, CD-teksten, Oplossingenboek, Geïntegreerde woordenlijst (Derde, herziene uitgave: 2012)
€ 23,70
Dit addendum verschijnt samen met de vierde druk van Ayyuha t-talib...!, de succesvolle
Nederlandstalige leermethode voor het Modern Standaard Arabisch.
Het addendum bevat de vijftig basisteksten, de oplossingen van de meeste oefeningen in het handboek, de uitgeschreven teksten van de oefeningen op de audio-cd’s en tot slot een integrale alfabetisch geordende lijst van alle woorden, uitdrukkingen en collocaties uit het handboek.
Daarmee is het een betrouwbaar houvast voor alle docenten en studenten, en zeker ook voor diegenen die zich het Arabisch via zelfstudie eigen willen maken.
Herman Talloen (° Gent) doceerde Arabische taalkunde en taalverwerving aan de Universiteit Gent en aan het departement Vertalers en Tolken van de Artesis Hogeschool Antwerpen. Hij ontwikkelde diverse methodes voor E-Learning Arabisch aan de subfaculteit Taal en Communicatie van Lessius/KULeuven in Antwerpen.
Dr. Abied Alsulaiman (° Hama, Syrië) leidt diverse vertaalateliers aan de Master Vertalen en Tolken Arabisch van de subfaculteit Taal en Communicatie van Lessius/KULeuven in Antwerpen. Hij is geaffilieerd onderzoeker aan de KULeuven en verricht gespecialiseerd onderzoek op het vlak van Arabische juridische terminologie.
Het addendum bevat de vijftig basisteksten, de oplossingen van de meeste oefeningen in het handboek, de uitgeschreven teksten van de oefeningen op de audio-cd’s en tot slot een integrale alfabetisch geordende lijst van alle woorden, uitdrukkingen en collocaties uit het handboek.
Daarmee is het een betrouwbaar houvast voor alle docenten en studenten, en zeker ook voor diegenen die zich het Arabisch via zelfstudie eigen willen maken.
Herman Talloen (° Gent) doceerde Arabische taalkunde en taalverwerving aan de Universiteit Gent en aan het departement Vertalers en Tolken van de Artesis Hogeschool Antwerpen. Hij ontwikkelde diverse methodes voor E-Learning Arabisch aan de subfaculteit Taal en Communicatie van Lessius/KULeuven in Antwerpen.
Dr. Abied Alsulaiman (° Hama, Syrië) leidt diverse vertaalateliers aan de Master Vertalen en Tolken Arabisch van de subfaculteit Taal en Communicatie van Lessius/KULeuven in Antwerpen. Hij is geaffilieerd onderzoeker aan de KULeuven en verricht gespecialiseerd onderzoek op het vlak van Arabische juridische terminologie.
Nederlands – Arabisch juridisch glossarium
€ 24,00
Dit glossarium is het resultaat van jarenlange vertaalarbeid van juridische
en administratieve teksten van het Nederlands naar het Arabisch,
en omgekeerd. Het bevat een tweeduizendtal juridische termen afkomstig
uit de Nederlandstalige Belgische rechtspraak. Daarnaast
komen er een driehonderdtal termen en woorden aan bod die in de
vakliteratuur bij Vlaamse sociaal tolken voorkomen. Daarom is dit
glossarium een onmisbaar hulpmiddel voor juridisch en sociaal vertalers
en tolken, die vertalen van het Nederlands naar het Arabisch en
omgekeerd.
Dr. Abied Alsulaiman doceert sinds 1994 Arabisch, juridisch vertalen, literair vertalen en algemeen tolken Arabisch aan de Subfaculteit Taal en Communicatie van de Lessius/KU Leuven. Hij staat sinds 2000 in voor het examineren van kandidaten juridisch vertalers en juridisch tolken in de opleiding gerechtsvertalen en -tolken, die door de Subfaculteit Taal en Communicatie van de Lessius/KU Leuven en de Rechtbank van Eerste Aanleg te Antwerpen wordt georganiseerd. Tevens is hij een jurylid bij het examineren van Vlaamse sociaal tolken.
Dr. Abied Alsulaiman doceert sinds 1994 Arabisch, juridisch vertalen, literair vertalen en algemeen tolken Arabisch aan de Subfaculteit Taal en Communicatie van de Lessius/KU Leuven. Hij staat sinds 2000 in voor het examineren van kandidaten juridisch vertalers en juridisch tolken in de opleiding gerechtsvertalen en -tolken, die door de Subfaculteit Taal en Communicatie van de Lessius/KU Leuven en de Rechtbank van Eerste Aanleg te Antwerpen wordt georganiseerd. Tevens is hij een jurylid bij het examineren van Vlaamse sociaal tolken.
Nederlands – Arabisch juridisch glossarium
€ 24,00
Dit glossarium is het resultaat van jarenlange vertaalarbeid van juridische
en administratieve teksten van het Nederlands naar het Arabisch,
en omgekeerd. Het bevat een tweeduizendtal juridische termen afkomstig
uit de Nederlandstalige Belgische rechtspraak. Daarnaast
komen er een driehonderdtal termen en woorden aan bod die in de
vakliteratuur bij Vlaamse sociaal tolken voorkomen. Daarom is dit
glossarium een onmisbaar hulpmiddel voor juridisch en sociaal vertalers
en tolken, die vertalen van het Nederlands naar het Arabisch en
omgekeerd.
Dr. Abied Alsulaiman doceert sinds 1994 Arabisch, juridisch vertalen, literair vertalen en algemeen tolken Arabisch aan de Subfaculteit Taal en Communicatie van de Lessius/KU Leuven. Hij staat sinds 2000 in voor het examineren van kandidaten juridisch vertalers en juridisch tolken in de opleiding gerechtsvertalen en -tolken, die door de Subfaculteit Taal en Communicatie van de Lessius/KU Leuven en de Rechtbank van Eerste Aanleg te Antwerpen wordt georganiseerd. Tevens is hij een jurylid bij het examineren van Vlaamse sociaal tolken.
Dr. Abied Alsulaiman doceert sinds 1994 Arabisch, juridisch vertalen, literair vertalen en algemeen tolken Arabisch aan de Subfaculteit Taal en Communicatie van de Lessius/KU Leuven. Hij staat sinds 2000 in voor het examineren van kandidaten juridisch vertalers en juridisch tolken in de opleiding gerechtsvertalen en -tolken, die door de Subfaculteit Taal en Communicatie van de Lessius/KU Leuven en de Rechtbank van Eerste Aanleg te Antwerpen wordt georganiseerd. Tevens is hij een jurylid bij het examineren van Vlaamse sociaal tolken.



